ad_250x250

ad_250x250

1. The Blue Lagoon
Heerlijk ontspannen in de beroemde geothermische baden van.. meer
2. Landmannalaugar
Bezoek Landmannalaugar met zijn mooie kleuren en bijzondere.. meer
3. Dettifoss
Bezoek de meest indrukwekkende en grootste waterval van Europa.. meer
4. Walvissen Spotten
IJsland is 1 van de beste plekken ter wereld om walvissen en orka's.. meer
5. Snaefellsnes
Breng een bezoekje aan dit prachtige schiereiland in het westen van.. meer
DE IJSLANDSE TAAL

De officiële taal van IJsland is het IJslands. Het is een Germaanse taal. In het Viking tijdperk, tussen de achtste en tiende eeuw, hadden alle Noorse volkeren een gemeenschappelijke taal. Later evolueerde deze Oud Noorse taal zich in afzonderlijke talen zoals je deze nu in Noorwegen, Zweden en Denemarken kunt horen. IJsland behield de oude taal en eeuwenlang bleef deze onveranderd. Dat is waarom IJslanders vandaag de dag in staat zijn om middeleeuwse IJslandse saga’s te lezen. Deze verhalen werden geschreven tussen 1200 en 1400, het ‘Tijdperk van de Saga’s.’

Het IJslands is een grammaticaal complexe taal. Het alfabet kent 33 letters, met inbegrip van twee letters die niet in andere talen voorkomen. Veel IJslanders houden van alles dat te maken heeft met taal, literatuur en geschiedenis. IJsland publiceert zelfs meer boeken per persoon dan welk ander land ter wereld.

De IJslandse taal gaat velen aan het hart. Men heeft zelfs een speciale commissie die in het leven is geroepen om voorstellen te doen voor nieuwe IJslandse woorden in plaats van buitenlandse woorden. De commissie stelt bijvoorbeeld IJslandse woorden voor voor termen zoals ‘computer’, om het IJslands zo puur mogelijk te houden.

IJslanders hebben echter geen probleem met het leren van een vreemde taal. De meeste mensen spreken vloeiend Engels, en soms zelfs één of twee andere talen. De talen Deens en Engels worden al onderwezen aan kinderen op de basisschool.

IJslandse namen

IJslanders spreken elkaar aan bij de voornaam. Dit geldt zelfs voor artsen en politici. Aanspreektitels zoals ‘meneer’ en ‘mevrouw’ worden niet gebruikt.

Familienamen kent men in IJsland niet echt. In plaats hiervan gebruiken de meeste IJslanders de oude patroniemen, die stammen uit de tijd van de Vikingen.

Familienamen vormt men met de bezitsvorm van de voornaam van de vader gevolgd door een achtervoegsel. Voor vrouwen is dit achtervoegsel ‘-dottir’ (dochter) en voor mannen ‘-son’ (zoon). Dus als iemand met de naam ‘Ragnar’ een dochter heeft die ‘Margret’ heet, wordt haar achternaam ‘Ragnarsdottir’. En als ‘Raganar’ een zoon ‘Petur’ heeft, wordt zijn volledige naam ‘Petur Ragnarsson’. Het is dus niet gebruikelijk dat getrouwde vrouwen de naam van hun man overnemen, omdat ze dan iemands anders dochter zouden worden. In het telefoonboek wordt men doorgaans alfabetisch vermeld op voornaam.
Een oude IJslandse saga

ad_200x200

Advertentie